Сердце просит счастья - Страница 20


К оглавлению

20

– Ничего ты не испортила. И вообще, поговорим обо всем, когда ты почувствуешь себя лучше.

– Хорошо. – Она закрыла глаза и откинулась на подголовник, чтобы избавить себя от разговора. Они не будут ни о чем говорить, потому что она больше не собирается видеться с Джерри Барретом. Никогда.


Никогда не говори никогда.

В справедливости этого мудрого изречения Сабрина смогла в очередной раз убедиться уже на следующий день после пикника. Примерно в половине первого у нее в кабинете – так громко она величала крохотную комнатушку с маленьким оконцем, большую часть которой занимал компьютерный стол и стеллажи с рукописями, словарями и справочниками, – зазвонил телефон.

– Редакция журнала «Литературное обозрение». Сабрина Хортон слушает, – по привычке ответила она.

– Привет, Сабрина, – раздался в трубке красивый баритон Джерри. – Твой сотовый не отвечает, поэтому я взял на себя смелость позвонить по служебному. Как ты себя чувствуешь сегодня? По-видимому, тебе уже лучше, судя по тому, что ты на работе. Какие у тебя планы на ланч? – Он говорил без пауз, не давая ей вставить и слова. – Надеюсь, ты ничего не имеешь против индийской кухни?

– Джерри, я… – попыталась было остановить его она, но безуспешно.

– Вот и отлично. Значит, через полчаса жди меня у себя с едой на вынос. – И он положил трубку.

Ошеломленная Сабрина еще с минуту сидела с телефоном, потом наконец вставила его в гнездо. Сердце ее учащенно забилось.

Итак, через полчаса Джерри будет здесь. Значит, она неправильно истолковала его вчерашнюю сдержанность? Может, он просто решил дать ей время разобраться в себе самой, как она того и хотела? А она вместо того, чтобы быть благодарной ему за понимание и терпение, обиделась и разозлилась, что он ее не поцеловал! Дура, вот она кто!

Следующие несколько минут Сабрина суетилась, наводя порядок в своей маленькой комнатушке, освобождая место на столе, чтобы было где разложить еду. Настроение ее вновь резко улучшилось, и она улыбалась, тихонько напевая себе под нос.

– И как тебе здесь – не тесно? – раздался из дверей знакомый голос, к которому она уже успела привыкнуть. Который уже успела полюбить.

Сабрина, складывавшая в этот момент бумаги в стопку, резко обернулась и не сдержала радостной улыбки.

– Джерри! Проходи. Да, у меня тесновато, но, думаю, еще один человек вполне поместится.

Он шагнул от двери и заполнил собой все оставшееся пространство комнаты. Сабрина немного попятилась и подвинула ему стул.

– Садись, пожалуйста.

Он сел и поставил коробку из ресторана на стол. Лукавая улыбка осветила его красивое лицо. Сабрина не могла отвести от него глаз.

– Угадай, что мы будем есть.

Она улыбнулась.

– Судя по аромату, который доносится до меня, это снова будет жареная курица. Я права?

– Абсолютно. – Жестом фокусника он открыл коробку.

От запаха жареной курицы с острыми индийскими приправами у Сабрины потекли слюнки. Она лукаво вскинула брови.

– И часто вы потакаете своим слабостям, мистер Баррет?

– Только когда устоять невозможно, – в тон ей ответил Джерри, не сводя с нее глаз.

Сабрина покраснела и отвела взгляд, потом засуетилась, раскладывая салфетки, расставляя пластиковые стаканчики, чтобы только не встречаться с красноречивым взглядом Джерри.

– Пахнет действительно просто восхитительно, – сказала она, сделав вид, что не поняла его намека.

Они приступили к трапезе, болтая о пустяках. Он рассказал ей несколько забавных случаев из своей жизни, а она ему – пару смешных историй, присланных в редакцию читателями журнала.

За разговорами время пролетело незаметно, а от жареной курицы осталась только горка костей.

– Мне очень понравились твои родители, – сказала Сабрина. – А братья и сестры у тебя есть? Или ты единственный ребенок в семье?

– У меня есть старший брат, – ответил Джерри. – Вместе с отцом они занимаются недвижимостью. У отца есть небольшая фирма в Блю-Вэлли, и он сделал Джорджа, моего брата, равноправным партнером. Он тоже живет с семьей в Блю-Вэлли, но на пикнике их не было, потому что они сейчас на отдыхе в Греции.

– А ты почему не в семейном бизнесе? – поинтересовалась Сабрина.

– Отец очень хотел, чтобы и я тоже занимался недвижимостью, но у меня с детства были технические наклонности, я рано увлекся компьютерами и после школы поступил на отделение электроники и вычислительной техники. Отец не препятствовал мне, и теперь они с мамой гордятся моими успехами. А с семейным делом папа с Джорджем вполне справляются сами.

– Тебе повезло, что у тебя такие замечательные родители, – сказала она.

Он взглянул на нее пристально, с пониманием.

– А ты все еще переживаешь из-за предательства своего отца?

Сабрина задумалась.

– Я… да, наверное, хоть и пытаюсь убедить себя, что это не так. Пожалуй, ты прав и мне надо поговорить об этом с Амандой Картер, когда она вернется.

– Разумеется. Для чего же еще существуют психоаналитики? Не только же для того, чтобы запрещать девушкам встречаться с парнями, – проворчал Джерри.

Это прозвучало настолько забавно, что Сабрина не выдержала и рассмеялась.

– Ну что ты, Джерри, ничего она мне не запрещала. Просто это такой способ дать мне время разобраться в себе, докопаться до корня своих проблем. В конце концов, ты же сам посоветовал мне обратиться к ней.

– Разве мог я тогда предположить, что эта палка окажется о двух концах и вторым концом ударит по мне? Впрочем, я готов подождать. Надеюсь только, что это будет не слишком долго.

– Я тоже.

20