Джерри верит в любовь. А она? Сможет ли она поверить в то, что происходящее между ними не кратковременная связь, а прочные, длительные отношения. Что кто-то может полюбить ее надолго, на всю жизнь.
Она как раз вытаскивала банку апельсинового сока из холодильника, когда зазвонил телефон. Сердце подпрыгнуло куда-то к горлу, лицо осветила улыбка. Схватив телефон, Сабрина с огорчением увидела, что звонит не Джерри.
В трубке раздался голос матери.
– Я нашла твоего отца.
О нет, только не это. Сабрина зажмурилась, потом медленно открыла глаза. Неужели мама опять взялась за старое? Неужели не понимает, что, выслеживая отца, только подвергает унижению их обеих? Неужели это никогда не кончится? Неужели прошлое никогда не отпустит ее?
Она ожидала возвращения уже ставшей привычной горечи и боли, но их не было. Точнее, боль еще оставалась, но лишь как какой-то дальний отголосок. Она больше не чувствовала себя брошенной. То, что отец оставил их с матерью много лет назад, больше не давило на нее тяжким грузом. И в этом была заслуга Джерри. Это он убедил ее в том, что это была его потеря, не ее.
Но, по-видимому, у матери другие мысли на этот счет.
– Мама, зачем ты это сделала? Столько лет прошло. Кому это нужно? Ты что, все еще надеешься вернуть его?
– Конечно нет. Дорогая, я не настолько наивна. Но я чувствую себя лучше, если знаю, где он.
Сабрина тяжело вздохнула. Спорить бесполезно. Она знала это по многолетнему опыту. Мама становится одержимой идеей поисков ее отца, как только приближается ее день рождения. О господи!
– Мам, мне исполняется уже двадцать девять.
– Что ж, прекрасный повод для отца позвонить тебе после стольких лет, разве не так? Уверена, ему будет интересно узнать, как ты живешь.
– Если бы ему было интересно, он сам звонил бы, а не ждал, когда ты напомнишь ему об этом. Ты так не считаешь?
– А ты не считаешь, что он не делает это из-за того, что мучится комплексом вины?
Сабрина не поверила своим ушам.
– Комплексом вины? С чего бы ему мучиться им, а?
– Не будь такой циничной, Сэб, и постарайся простить его. Я уже давно простила.
Сабрина покачала головой. Нет, ее мать все-таки одержимая.
– Если ты простила его, это твое дело, мам, но не жди этого от меня. Лучше признайся, сколько ты выложила частным детективам за все эти годы.
– А вот это не твое дело, дорогая, – мягко парировала миссис Хортон. – Расскажи, как у тебя дела? Ты говорила, что у тебя появился новый молодой человек. Надеюсь, у вас с ним все в порядке.
– Да, мам. Вчера мы ходили с ним в модный клуб. – А еще почти сутки напролет занимались любовью, мысленно добавила она.
– Но ты все еще продолжаешь посещать психоаналитика?
– Да, следующий сеанс назначен на завтра. Полагаю, он будет последним.
– Рада, что в твоей жизни все наконец налаживается, девочка моя. Я люблю тебя. И прости, если что не так.
– Ну что ты, мам, все в порядке. Я тоже люблю тебя. Только прошу, не нужно больше искать отца ради меня. Давай отпустим прошлое.
– Но, возможно, если бы ты встретилась с отцом и поговорила, это помогло бы тебе гораздо лучше, чем сеансы психоаналитика, – возразила миссис Хортон. – Ты же знаешь, что все наши комплексы родом из детства.
– Не думаю, что это поможет. Свои проблемы я должна решить сама. – Раздался звонок в дверь. – Ну все, мам, ко мне пришли. Пока. Целую тебя. Созвонимся.
Сабрина подошла к двери и глянула в дверной глазок, но ничего не увидела, кроме охапки красных роз. Джерри! О боже, она так обрадовалась, что сердце готово было выскочить из груди!
– Джерри! – воскликнула она, распахнув дверь и не сдержав радостной улыбки. – Я думала, мы договорились дать друг другу немного времени.
– Знаю, – покаянно проговорил он. – Прости, но я просто не мог ждать. День без тебя кажется мне бесконечным. Я ужасно соскучился.
– И я ужасно, – призналась Сабрина.
Он вошел, захлопнул дверь и, вручив розы, подхватил ее на руки вместе с букетом.
– Джерри, шальной, что ты делаешь?! – счастливо засмеялась она. – Куда ты меня несешь?
– Сама догадайся.
– В комнату, предназначенную для отдыха, сна и занятий любовью? – игриво предположила она.
Он вскинул бровь.
– Прямо в точку, мисс Хортон. Я всегда подозревал, что вы чрезвычайно умная девушка.
Ее звонкий смех был заглушен долгим и сладким поцелуем.
– Вы сегодня выглядите такой счастливой, Сабрина, – заметила Аманда.
– Да, доктор Картер. Столько всего произошло с тех пор, как мы с вами встречались последний раз. Я рассказывала вам о Джерри?
– Ваш идеальный мужчина из рекламного объявления и случайный провожатый?
– Ну да, только теперь… теперь он стал для меня очень многим.
Аманда улыбнулась.
– У вас роман?
– Да. Более того, мы любовники. И он сказал, что любит меня. – И доказывает мне это каждый день и каждый час, добавила она про себя.
– И как вы к этому относитесь?
– О, очень хорошо, – с чувством ответила Сабрина. – Просто замечательно!
– Я очень рада за вас, Сабрина, – искренне сказала Аманда. – Вы подумываете о том, чтобы отказаться от наших последующих сеансов, не так ли?
Сабрина удивленно взглянула на нее.
– Да, а как вы догадались?
Аманда снисходительно улыбнулась.
– Типичный случай. В моей практике такое уже бывало.
– Люди избавляются от своих проблем, вы это имеете в виду?
– Или считают, что избавились. А что испытываете вы, отменяя дальнейший курс?
– Благодарность за вашу помощь, разумеется. Вы правда очень помогли мне.
– Думаю, не я, а вы сами помогли себе. И ваше, так сказать, выздоровление произошло скорее не благодаря нашим сеансам, а вопреки им.