Звонок, возвещавший о начале второго акта, прервал размышления Сабрины и ее спор с самой собой.
Они вернулись в зал. Когда свет погас, Джерри вытянул руку поверх спинки ее сиденья и стал осторожно, как бы невзначай, перебирать волосы у нее на затылке. Ощущения были настолько приятные, что Сабрина вся покрылась мурашками от удовольствия.
– Мм, – не выдержав, застонала она. – Если ты будешь продолжать в том же духе, я растаю как снежная баба на солнце, не дождавшись конца спектакля.
Джерри наклонился к самому ее уху.
– Ты не снежная, – прошептал он. – Ты живая, теплая и очень красивая.
От этого горячего шепота и теплого дыхания у ее уха, Сабрина почувствовала такое возбуждение, что ее бросило в жар. О боже, надо немедленно прекратить это. Потому что еще немного – и она наплюет на все свои решения и контракты.
– Джерри, перестань, прошу тебя, – взмолилась Сабрина.
– Что перестать? – с невинным видом спросил он.
– Возбуждать меня, вот что. И вообще, мы пришли сюда слушать оперу, помнишь?
Джерри взял ее ладонь в свою, поднес к губам и поцеловал. Удовольствие сотнями крошечных иголочек побежало от ладони по всему телу Сабрины.
– Когда я с тобой, я забываю обо всем, – прошептал он.
– О, Джерри. – Сабрина на мгновение прикрыла глаза и постаралась сосредоточиться на красивой музыке Верди. Через несколько минут ей это удалось, действие на сцене и музыка захватили ее целиком, и на какое-то время она даже сумела отвлечься от повседневности и своих проблем, но только не от мужчины, сидевшего рядом. Она чувствовала его так остро, что, казалось, они настроены на одну волну. Сабрина не могла припомнить, чтобы с кем-то из своих прежних приятелей ощущала себя так же хорошо и легко. Джерри до конца спектакля так и не отпустил ее руку, и тепло его большой ладони растекалось по всему телу.
– Ну, как тебе? Понравилось? – спросил Джерри, когда спектакль закончился и они вышли на улицу.
– Да, очень. Еще раз огромное тебе спасибо за удовольствие.
– Удовольствие исключительно мое, – улыбнулся Джерри. – А сейчас, думаю, надо сходить куда-нибудь поужинать. Что скажешь?
Сабрина остановилась и посмотрела на него. Ей хотелось ответить, что она готова пойти с ним куда угодно, хоть на край света, да только не может, не должна…
– Джерри, я…
– Что такое? Что-то не так?
– Это был замечательный вечер, но на этом все должно закончиться.
– Ты имеешь в виду свое решение больше не вступать в отношения с мужчинами? – спросил он. – Это на самом деле настолько серьезно?
– Серьезнее некуда. Но дело не только в этом. – Она отвела глаза. – Видишь ли, вчера я заключила договор с доктором Картер.
– Договор? С психоаналитиком? – Джерри недоуменно нахмурился. – О чем?
– О том, что, пока не закончатся мои сеансы психоанализа, я не буду встречаться с мужчинами, не буду ходить на свидания. В принципе это то же самое, что я собиралась сделать сама, но теперь меня связывает не только собственное решение, но и письменный договор.
Джерри задумчиво пожевал нижнюю губу.
– А сколько времени продлится твой курс у доктора Картер?
– Шесть сеансов. Думаю, месяца полтора-два.
– И ты хочешь, чтобы никто из мужчин, в том числе и я, до той поры не маячил на твоем горизонте. Я правильно понял?
Нет! – хотелось крикнуть ей. Я не хочу, чтобы ты исчезал из моей жизни.
– Да, – ответила она, собрав в кулак всю свою волю.
Он помолчал немного. Было уже поздно, и, несмотря на яркое уличное освещение, она не могла прочесть выражение его глаз.
– Что ж, я уважаю твое решение, – наконец сказал он, – и не собираюсь препятствовать его осуществлению. Идем поймаем такси, я провожу тебя домой.
– Джерри, тебе совсем необязательно провожать меня. Я сама могу прекрасно…
– Знаю, что можешь, но позволь мне все же хотя бы проводить тебя напоследок, хорошо?
Она еще мгновение колебалась, потом кивнула.
– Хорошо.
– Результаты вашего теста уже готовы, мистер Баррет.
– Ну и как по-вашему, док, все в порядке?
– Можно сказать, как у всех.
Ему было неинтересно. Он, не особо задумываясь, отвечал на все вопросы Аманды Картер.
– Похоже, сегодня вы витаете в облаках, Джерри.
От нее ничего не скроешь. Умная женщина. Джерри про себя хмыкнул. Похоже, в последнее время на его пути встречаются одни умные женщины.
– Вы правы, сегодня мне трудно собраться с мыслями.
– Тяжелый день?
– Не тяжелее обычного. Но дело не в работе.
Доктор Картер ждала, не задавая вопросов. Джерри знал этот прием. Много раз на заседаниях правления компании, когда кто-нибудь начинал что-то бодро объяснять, напряженное, выжидательное молчание заставляло его начинать тщетно выкручиваться, потом обычно все сходило на неразборчивый лепет в попытке заполнить гнетущую паузу.
Но сегодня Джерри был не против, ему самому хотелось рассказать.
– Я встретил женщину.
– Вот как? – ободряюще улыбнулась Аманда. – Хотите поговорить об этом?
– Пожалуй. Дело в том, что она… – он чуть не сказал «заключила контракт». Нет, он не собирался рассказывать Аманде, что речь идет об одной из ее пациенток, – она не хочет пока встречаться со мной.
– Пока? – Она вскинула брови.
– Ну, говорит, что ей нужно время, чтобы разобраться в себе.
– А вы не хотите ждать.
– Что-то вроде того.
– Каковы ваши намерения в отношении этой женщины?
– Вполне серьезные.
– Есть ли у нее причины не хотеть встречаться с вами?
– Есть, но я здесь ни при чем. – Это все из-за вас, хотелось сказать ему, но он поймал себя на полуслове и поерзал в мягком кресле. – У нее печальный опыт в прошлом.